第438(2 / 2)
她通英、法、德、希腊、东洋、世界语,学得不的外语也有几门,自然也有自己的翻译规划。除了按计划向外国人译介中国古典诗文,向老外传递中国的古典学,她最近正在翻译的纯文学作品,包括莫泊桑作品的外译中,还有s国批判现实主义文学的外译中。现在翻译纯文学作品的人不少,再凑这样的闹没有大意义。珍卿预备以后多翻名人传记、文艺科技论著等。
她的《中国散失海外文图书
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!